Unificación Término Fossa y Fovea en Terminologia Anatomica

DOI :
Tweet about this on TwitterShare on FacebookEmail this to someoneShare on Google+

Josefa Alarcón-Apablaza; Laura García-Orozco; Jhonatan Duque-Colorado & Ramón Fuentes

Resumen

Los términos fossa y fovea se encuentran en Terminologia Anatomica, sin embargo, no existe una diferencia clara entre ambos términos. Por este motivo, el objetivo de este estudio fue determinar la coherencia entre la relación léxica, morfológica y etimológica de los términos fossa y fovea con su utilización en Terminologia Anatomica. Los términos fossa y fovea fueron consultados en Terminologia Anatomica (Federative International Programme for Anatomical Terminology, 2019) y en Terminologia Anatomica Internacional (Federative Committee on Anatomical Terminology, 2001). Posteriormente se realizó la búsqueda de ambos términos en diccionarios latín-español e inglés-latín. Finalmente fueron consultados los términos fossa y fovea en el Diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario panhispánico de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina de España para conocer las definiciones en el área médica. La búsqueda reportó que el término “fosa” proviene del latín fossa, que significa “excavación, foso, fosa; hoyo, agujero”. Por su parte “fóvea” proviene del latín fovea que significa“hoyo pequeño”. Por lo tanto, la diferencia de fossa y fovea está determinada por su tamaño según sus definiciones. Sin embargo, en Terminologia Anatomica se han descrito estructuras con el diminutivo de fossa y fovea lo que complejiza la diferenciación de los términos según su tamaño. Además, la falta de unificación en la nomenclatura entre fossa, fovea y sus diminutivos, genera una gran confusión e incoherencias en las traducciones del latín al inglés y al español en Terminologia Anatomica que merman la precisión de la nomenclatura. Por lo tanto se propone la unificación de los términos fossa y fovea en base al tamaño de la depresión anatómica y clarificar su traducción al inglés y español.

PALABRAS CLAVE: Terminologia anatomica; Etimología; Fossa; Fovea.

Como citar este artículo

ALARCÓN-APABLAZA, J.; GARCÍA-OROZCO, L.; DUQUE-COLORADO, J. & FUENTES, R. Unification of the term fossa and fovea in Terminologia Anatómica. Int. J. Morphol., 42(1):9-16, 2024.